Perdí mis alas, perdí mis manos en las guerras cúbicas. Zenón de Elea cuenta insensiblemente las cifras de mis muertes. Ya me enfurece el pedante recuento que me ofrece, me enfurece ver cómo se disfumina el terrible camaleón.
Jules Marey.
En ronco canto el fénix-Cisne se esculpe en el mármol una y otra vez, muere y finge morir, lo ha dejado de ensayar ya, las cámaras ya son demasiado pequeñas, son tan pequeñas que son imperceptibles, tan pequeñas que ya no hay espectador, no hay ojo tras el lente, no hay ojo del espectador, se actúa en las sombras para nuestras propias sombras, no hay más PROSKENION, el mundo es lumbre del actor, del que finge, de esta ave, del hombre, que renace, se inventa, y muere las mil muertes bovaristas, las muertes de las máscaras, (Síntesis: F=15M, 30P-36A) mais lui, il préfère ne pas plus. ¿o no?
"Sonata para los puentes"
una mecánica vacía, un ionesco mecanismo de relojería.
Frenesí de rotas muñecas y cenozoicos firmamentos.
Los cascos oxidados del tiempo son irrevocables y avanzan.
Avanzan Alarmantemente.
El hombre es percepción pura y aún así dice comprender, no contempla que es en él en el que se construye el mundo. Ese es su problema.
M. Vogan: Tengo un plan: to go mad.
Léa: Te amo.
M. Vogan: Ese, Ese., ese es tu problema.
Léa; te, te prohíbo mentir.
M. Vogan-Alex-Oscar: Play it again, please. For me. For my funeral.
Léa. Es que estás aquí:
M. Vogan: me siento tan viejo.
Léa: Perdón.
M. Vogan: con su mano fría de lágrimas le acaricia el rostro y le promete como en un silvido que su hermozura es tan azarosa que la muerte ya no es más que un mal chiste. Inmediatamente, ambos rompen en llanto silencioso y se olvidan de sus papeles mientras susurran: "la beauté, la beauté".
Léa: ¿es ese tu verdadero cabello?
M. Vogan: nada en mí es realmente verdadero, ni siquiera tú.
Léa: Yo aquí te espero, I'll wait for the moment your paper-tigers break the fourth wall. Mejor regáleme flores, señor Oppenheimer, envés de cruceros a Finisterre.
R. Oppenheimer: Es mi cruz nuclear, rêve d'été. No te das cuenta lo fácil de perder que es tu cuerda, Ariadna.
Duerme en su cama, sueña dentro de un sueño como todos, broncean su cascarón tres Helios interminables, insomnes, burlones, cruZ-de-l-a-Ti-e-Rr-a. Bronceando sin más, envenenado Bronce (Cu), brote de Roi-Solei, brisa de bronce en la cara del faraón (RA-m;s;é:s Sép.timo [VII]), Ra iluminado, Padre-sol.
Johnny: Vuelvo con mi familia. Nosotros no somos más que un par de monos felices. La diferencia con los demás es que sabemos que un árbol no sólo crece para arriba. En su ascenso, desciende.
Habrá que cubrirse el rostro. Simular ser alguien. Uno a la vez, o todos al mismo tiempo, es lo mismo. Ha de sedarnos un gran tiempo el dolor, pero al final confrontar se torna inevitable.
"Tu castigo, mi pobre Angéle, es que seas tú y que vivas con eso."
Amén. Amén. Amén.